Presentazione del libro “Knowledge and Wisdom”

Archaeological and Historical Essays in Honour of Leah Di Segni

Presentazione del libro “Knowledge and Wisdom”
Presentazione del libro “Knowledge and Wisdom”

Giovedì 26 marzo 2015, presso il convento di S. Salvatore (sala S. Francesco), è stato presentato il libro

Knowledge and Wisdom: Archaeological and Historical Essays in Honour of Leah Di Segni, ed. G.C. Bottini - L.D. Chrupcała - J. Patrich.

Alla presentazione hanno dato il loro contributo Massimo Pazzini (decano SBF), G. Claudio Bottini (SBF), Joseph Patrich (HUJI) e Yoram Tsafrir (HUJI).
La prof. Leah di Segni infine è intervenuta ringraziando per l’iniziativa e per la collaborazione con lo SBF.

Alla carissima Leah porgiamo i nostri migliori auguri e la ringraziamo per l'affetto mostrato verso lo SBF e per la collaborazione che ancora oggi ci offre.


Massimo Pazzini, SBF

To each and every one of you, my warmest welcome to this joyful celebration. Today’s event brings together the Studium Biblicum Franciscanum and the Custody of the Holy Land on the one hand and the Hebrew University of Jerusalem on the other; two institutions that have benefitted greatly from Leah’s work. This long-awaited gathering testifies to the spirit of collaboration along the years between these two institutions in Jerusalem.

The book being presented here today has been pondered and planned for a long time. The idea came about in 2011, when I was in charge of the publications of the SBF. At the SBF Prof. G.C. Bottini was particularly supportive of the initiative and the collaboration of Prof. Joseph Patrich at the Hebrew University was also an important reference point. The editor was Prof. Daniel Chrupcała (responsible for the publications of the SBF), who in the past has also contributed to the preparation of other important books together with Leah. The book was printed by “Edizioni Terrasanta” (Milan), the publisher of the Custody of the Holy Land and of the Studium Biblicum Franciscanum. The book is part of the series Collectio Maior of the SBF (number 54).

Leah is well acquainted with our Faculty and our publications. She has worked with us as an editor, translator, lecturer and professor. Those who have worked with her have had occasion to appreciate her scientific expertise, especially in the preparation of several books dedicated to our professors emeriti. Therefore the publication of this book and the celebration of this event is first of all, a duty on our part, but without a doubt a real pleasure.

A quick glance at Leah’s bibliography reveals her scientific interests: Greek epigraphy; Historical geography (Roman and Byzantine periods); Hagiography and Byzantine monasticism in the Holy Land; Translation of Greek hagiographic sources into English, Italian and Hebrew; Chronological systems in late antique Palaestina and Arabia; Samaritan studies. Among her current projects the following are worth mentioning: the Onomasticon of Iudaea-Palaestina and Arabia in Greek and Latin Sources and the decipherment and the publication of Greek inscriptions from ongoing excavations. Due to this second activity, Leah is one of the leading Israeli epigraphists and is also very well known and appreciated abroad. From the bibliography, which appears in the book dedicated to her, you can see that, in the year 2012, she published at least 14 articles dealing with Greek epigraphy. The current generation of archaeologists of the Studium is also in debt to her in this area.

Leah leaves behind her a large group of students, some of whom are present today. We sincerely wish them to continue faithfully in the footsteps of their master.

For this occasion we have some copies of the book available (3) that, for today only, may be purchased at a discounted rate (about 50%). I wish everyone a good read of the book!

Leah Di Segni and the Studium Biblicum Franciscanum. A fruitful collaboration

G.C. Claudio Bottini, SBF

Dear friends!

Those of you who know both Leah Di Segni and the archaeological activity of the Studium Biblicum Franciscanum, will easily understand the meaning of the subtitle that I have chosen for my conference. In fact, Leah Di Segni’s name often appears in our Faculty’s publications over the course of the last decade. For this reason the Dean, Yossi Patrich our collaborator and I, considered it appropriate as a theme for this academic act.

I believe that I am not mistaken when I say that we owe it to Fr. Michele Piccirillo for this collaboration that has already seen almost thirty years. Leah’s name first appears in Liber Annuus in 1987 where Fr. Michele thanked her “for the useful suggestions” that he received from her during the study of the Greek inscriptions of Umm er-Rasas – Kastron Mefaa (p. 177). The following year in Liber Annuus (1988, pp. 253-265) Leah published the Greek metric inscription from Khirbert er-Rajib in Jordan entrusted to her by Piccirillo and Eugenio Alliata.

Since then the collaboration has been ongoing and has taken many forms, not only because of Leah’s exceptional expertise in the field of Greek epigraphy. Allow me to call her a “wise woman” (as rightly noted in the title of the miscellany), rich in human authenticity. Just one example… on the 27th of June 2008, Fr. Michele wrote to her to tell her that he was in hospital in Rome fighting the serious disease that four months later would have led him to his death, Leah sent him this message: “I am grieved to hear that you have some medical problems, which appear to be serious. I hope that all will be resolved quickly and in the best way… I assure you that I think about you and that I pray for you. Please keep me informed about your situation, and if there is anything that I can do, command me” (email 27th  June 2008).

During this past decade, Leah Di Segni has given important contributions (articles, reviews) for our publications, she has presented archaeological studies of numerous young Israeli scholars, reviewing them with care and competence, she has collaborated in a determining way for the realization of many books.

Fr. Alliata, my confrere and colleague, and I, have been at the front line, due to our more than twenty year work with editing the SBF publications, so we have been able to appreciate Leah’s competence, generosity, dedication and discretion. Together we have edited two miscellanies (Festschrifts) in honour of our professors (Virgilio C. Corbo in 1990 and Stanislao Loffreda in 2003) and the English edition of the three volumes of Fr. Bellarmino Bagatti on the ancient Christian villages in Galilee (2001), Samaria (2002), Judea and Negev (2002).

I would like to express my personal esteem and gratitude to Leah. Our first collaboration was in 1988, when we began to work on the monumental miscellany Christian Archaeology in the Holy Land in honour of the late Virgilio C. Corbo (a book of over 600pp., in large format and with many  illustrations). This was before the time of computers at the Franciscan Printing Press, you can imagine the effort that was needed in order to correct the draft! The editorial work continued for two years.

Leah’s rigorous precision and boundless scholarship have required that I too put my time and energy to use, although I can likewise say that working with her was always good and profitable.

This is why the miscellany that our friend Prof. Yossi Patrich will shortly present is, in my opinion, a worthy expression of the noble collaboration that still today is ongoing between Leah and our Faculty of Biblical Sciences and Archaeology. Personally I am delighted to have been able to contribute to it. Knowing a little of Leah’s religious feelings and as a Franciscan priest I would like to conclude using the blessing from the Torah that St. Francis also addressed to his friars and friends:

יְבָרֶכְךָ֥ יְהוָ֖ה וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃
yevarèk-ká ’adonày weyišmerèka

יָאֵ֙ר יְהוָ֧ה׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃
ya’ér ’adonày panàw ’elèka wiḥunnèkka

יִשָּׂ֙א יְהוָ֤ה׀ פָּנָיו֙ אֵלֶ֔יךָ
yiśśà’ ’adonày panàw ’elèka

וְיָשֵׂ֥ם לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃
weyaśèm lekà šalòm!

“The LORD bless you and keep you!
The LORD let his face shine upon you, and be gracious to you!
The LORD look upon you kindly and give you peace!”
(Nm 6,24-26; Fonti Francescane 262).

Thank you!

Knowledge and Wisdom: the book

Joseph Patrich, HUJI

Il libro che oggi presentiamo, pubblicato già nello scorso mese di luglio 2014, è un’espressione di rispetto e affetto alla Leah Di Segni da parte di molti colleghi, sia israeliani che stranieri, che hanno condiviso il suo percorso scientifico.

Il volume ha più di 400 pagine. È stato pubblicato dallo Studium Biblicum Franciscanum, nella serie Collectio Maior (numero 54). È un’espressione di stima e rispetto per Leah da parte del Decano dello SBF e del Consiglio dei docenti per la sua lunga collaborazione con l’istituzione che ci ospita.

Leah, italiana di nascita, che insegna in questa sede di tanto in tanto compreso l’anno in corso, è stata coeditore di due volumi, pubblicati anch’essi nella serie Collectio Maior, la Festschrift in onore di Virgilio Corbo e quella in onore di Stanislao Loffreda. Grazie alla sua iniziativa, sono stati pubblicati dai colleghi israeliani, in queste due Festschrift, molti articoli. In questo modo Leah ha contribuito ad una fruttuosa cooperazione fra lo SBF e il mondo accademico israeliano.

Due professori dello SBF hanno fatto parte dell’editorial board del presente volume; il prof. Claudio Bottini, Decano emerito dello SBF (Facoltà di Scienze Bibliche e Archeologia), e il prof. Daniel Chrupcała, Segretario di redazione per le pubblicazioni dello Studium. Il lavoro di preparazione del volume è iniziato già nel 2010 e, nella sua fase iniziale, abbiamo potuto profittare della consulenza del prof. Lorenzo Perrone dell’Università di Bologna, un caro amico di Leah, mio e di tanti di voi qui presenti; un’autorità riconosciuta negli studi di Origene e del Cristianesimo antico.

Il titolo del libro “Knowledge    and    Wisdom” riflette, a nostro avviso, due qualità distintive della personalità di Leah. Un’altra sua grande qualità è la generosità, la sua disponibilità a condividere con i colleghi la sua profonda conoscenza e maestria nelle fonti letterarie greche e latine e nelle iscrizioni. Nel campo dell’epigrafia Leah ha acquisito una reputazione internazionale. Si può affermare che non c’è neppure uno scavo in Israele, che provveda iscrizioni del genere, al quale essa non sia invitata per decifrare o per esprimere la sua opinione scientifica in merito al loro contenuto.

La lista delle pubblicazioni di Leah che compare nel volume è stata compilata con discrezione dalla figlia Yaara. Essa ci ha anche fornito la fotografia di Leah riprodotta all’inizio del volume (immagine). Bisognerebbe ricordare che le prime pubblicazioni di Leah, compresa la dissertazione dottorale nel campo dell’Etruscologia, presentata all’Università di Bologna nel 1970, porta il suo nome da nubile, Campagnano. Nella lista delle sue pubblicazioni (aggiornata al 2013) compaiono più di 150 elementi, compresi i libri dei quali è autore (3) e co-autore (4), libri editi da sola o con altri (4) e pubblicazioni che riguardano un’ampia varietà di soggetti: Epigrafia, Geografia storica, Traduzione di fonti letterarie greche in italiano, inglese e ebraico, Monasteri e movimenti monastici, e altro.

La seconda dissertazione dottorale di Leah, sul tema delle iscrizioni greche datate ai periodi romano e bizantino, trovate in Israele, è uno studio basilare per ogni ricercatore che si occupa di questo periodo; allo stesso modo, molti dei suoi articoli sono una bibliografia indispensabile sia per gli studenti che per i ricercatori. I primi due volumi del suo principale progetto di ricerca (insieme al prof. Yoram Tsafrir), l’Onomasticon dei siti della terra di Israele menzionati nelle fonti letterarie in greco e latino, su incarico dell’Accademia Israeliana delle Scienze, sono ormai nella loro fase finale, già in tipografia, e sono di prossima pubblicazione. Il primo volume presenterà le principali fonti storico-geografiche, mentre il secondo è dedicato alla lettera A. Speriamo che i prossimi volumi, ai quali stanno lavorando, siano pubblicati in un futuro non troppo remoto.

Ritornando al libro: contiene 24 articoli (la maggior parte in inglese; 4 in italiano e uno in francese). La maggior parte di essi trattano del periodo bizantino, un periodo centrale nella ricerca di Leah. I 24 articoli sono stati scritti da 29 autori, fra i quali molti appartenenti alla giovane generazione. Come succede talvolta, non tutti coloro che sono stati invitati a presentare un articolo, sono stati capaci di rispettare i tempi di consegna. La Festschrift è composta di 5 sezioni che riflettono solo alcuni dei campi di ricerca di Leah.

La prima parte tratta degli insediamenti urbani. L’articolo di Stefano De Luca e Anna Lena presenta un nuovo esame di un eccezionale complesso, un ginnasio (gymnasium) con un grande bagno che si trova a Magdala sulla riva del Mare di Galilea. Uno dei suoi ambienti, in realtà una fontana, era stato identificato nella prima ricerca come una sinagoga. Al centro dell’articolo sta la presentazione del contesto architettonico e l’analisi dei simboli trovati su un pavimento mosaicato e di un’interessante iscrizione greca della metà del I secolo d.C. ivi scoperta.

Nell’articolo di Hillel Newman troviamo un nuovo approccio a una vecchia questione: esisteva un Tempio capitolino sul Monte del Tempio all’epoca di Aelia Capitolina? Alla testimonianza già conosciuta delle fonti cristiane Newman aggiunge l’evidenza di due fonti finora non prese in considerazione: una breve nota nell’Epitome di Sulpicio Severo sul regno di Adriano e un midrash ebraico sul Salmo 4,3. Nella sua conclusione Newman si pone insieme agli studiosi i quali sostengono che il Tempio capitolino si ergeva sul Monte del Tempio piuttosto che sul sito della tomba di Cristo.

Aelia Capitolina è ancora il tema dell’articolo di Shlomit Weksler-Bdolah e Renate Rosenthal Heginbottom. Presentando i ritrovamenti degli scavi ad ovest della spianata del muro occidentale, gli autori mostrano due aspetti della trasformazione che Gerusalemme subì nel passaggio da città giudaica a colonia romana: un cambiamento di capitale importanza nella disposizione urbana e una non meno importante trasformazione nella sua cultura materiale, nel vasellame ceramico e nei vasi metallici usati dai cittadini stranieri e la loro dieta (immagine).

Due articoli sono dedicati a Caesarea Maritima, la capitale della Palaestina Prima. Il mio articolo tratta dell’evoluzione dell’ufficio delle imposte, che faceva parte del praetorium del governatore bizantino nel tardo periodo romano. L’eccessiva burocrazia, che caratterizza il sistema amministrativo bizantino, trova la sua eco qui nell’architettura del complesso; la molteplicità dei banchi e delle sale d’attesa (immagine). Al centro dell’articolo di Kenneth Holum stanno due iscrizioni greche dalle quali egli deduce circa il carattere e la funzione della chiesa ottagonale che venne eretta verso il 500 sulle rovine del tempio erodiano (immagine). Era una chiesa di pellegrinaggio e il quartiere che la circondava era dedito alla manifattura e al commercio (non era un quartiere abitativo). Dalle iscrizioni si viene a conoscenza anche delle tensioni che esistevano in città fra Cristiani “ortodossi” ed altri gruppi che avevano aderito a differenti istanze teologiche. Yoram Tsafrir prende in esame l’evidenza delle fonti letterarie e dei dati archeologici che indicano l’esatto stato del catastrofico terremoto che distrusse Scythopolis, la capitale della Palaestina Secunda. La data fu 18 gennaio (23 di shevat) del 749 d.C. (immagine).

Il soggetto della seconda parte riguarda le chiese e i monasteri. Basema Hamarneh, una studiosa di origine giordana residente e operante in Italia, presenta la mappa dei santi e martiri venerati nelle chiese di Arabia e Palaestina sulla base delle fonti letterarie e dei reperti epigrafici relazionati al V-VIII secolo d.C. Lihi Habas fornisce uno studio completo riguardo all’aquila con le ali spiegate, un motivo frequente nei pavimenti musivi delle chiese (e delle sinagoghe). Essa sostiene che si tratta di un simbolo di Cristo morto e risuscitato, come pure del dominio cristiano sull’universo intero.

Gli altri tre articoli di questa parte del libro trattano di monasteri e monaci. Yaki Ashkenazi e Motti Aviam si occupano di aspetti sociali ed economici derivanti dalla estrema densità dei monasteri in Galilea. Il banco di prova del loro studio sono 7 siti nei pressi di Carmiel, che essi identificano come monasteri. Il monastero femminile di Horvat Hani, a NE di Lydda, viene presentato dagli archeologi che qui hanno scavato, Uzi Dahari e Yehiel Zelinger. Questo è un final report archeologico degli scavi. Il loro articolo è seguito da tre appendici: epigrafica (l’appendice è stata scritta dalla stessa Leah. Uzi e Yehiel le hanno nascosto dove l’articolo sarebbe stato pubblicato; allo stesso modo ogni autore ha mantenuto il segreto nei confronti di Leah). La seconda appendice, riguardante i ritrovamenti di natura antropologica, è stata scritta da Yossi Nagar; nella terza appendice Eithan Klein mette in campo la suggestiva proposta secondo la quale il sito prende il nome da Hannah, la madre del profeta Samuele, e che sia il luogo della sua sepoltura.

Questa parte del libro è conclusa dall’articolo del monaco Sabino Chialà, in italiano, nel quale egli fornisce un survey dei monaci siriaci in Palaestina, da cui si può evincere che ci sia stata una riforma iniziata nel VI secolo da Abraham di Kashkar (m. 586), uno dei leaders del monachesimo siriaco. Il suo survey sui monaci siriaci a Gerusalemme arriva fino al XVI-XVII secolo.

L’argomento della terza parte del libro sono le varie comunità etnico-religiose di Palaestina nel periodo biziantino: Ebrei, Samaritani, Cristiani e Albanesi Caucasici originari dalla regione oggi conosciuta col nome di Azerbaijan. È degna di nota, in questa parte, la valutazione di Benjamin Arubas e Rina Talgam riguardo all’essenza di Cafarnao fra Ebrei, Cristiani e Minim (immagine). Shimon Dar offre il survey delle comunità samaritane sul Monte Carmelo, e Yotam Tepper esamina il carattere del villaggio di Kefar ‘Othnay, fra Giudei e Samaritani, studiando l’iscrizione funeraria di Ephraim figlio di Shimeon scritta in due differenti caratteri.

Nella quarta parte si trovano articoli che trattano delle fonti letterarie riguardo alla vita religiosa e alla teologia dei Cristiani in Terra di Israele. Lorenzo Perrone presenta nuove informazioni autobiografiche riguardanti Origene, trovate in frammenti della sua lettera, che sono stati identificati solo di recente. L’articolo di Aryeh Kofsky discute le dispute teologiche fra i monaci ortodossi in Palaestina e i siti Miafisiti radicali. Claudio Bottini discute diversi aspetti della vita di Santo Stefano sabaita, uno dei monaci più conosciuti che abitarono nel deserto di Giuda nel secolo ottavo.

Nella quinta e ultima parte vengono presentati diversi gruppi di oggetti sacri che si trovano nel Museo della Flagellazione. Frédéric Manns presenta alcune lampade a olio decorate; Davide Bianchi due polycandila e Giovanni Loche stampi per il pane in terracotta, pietra e legno.

Possa questo libro essere una fonte di gioia per Leah, alla quale auguriamo molti altri anni di buona salute e una fruttuosa attività scientifica.

Working with Leah

Yoram Tsafrir, HUJI

È un grande piacere parlare di Leah e del suo lavoro. È anche profondamente soddisfacente tenere nelle nostre mani il ricco volume dedicato a lei come un modesto segno per il suo contributo all’ambiente accademico israeliano e internazionale. Siamo molto grati ai redattori e alla casa editrice francescana (Edizioni Terra Santa, Milano), che ha sostenuto l’idea e ha effettuato la stampa di questo importante libro, pieno di Conoscenza e Saggezza, come il nome della Festschrift giustamente sottolinea.

In effetti, queste qualità descrivono le virtù di Leah. Ma oltre ad essere saggia e piena di conoscenza, è anche una buona amica, generosa e dedita al proprio lavoro accademico.

Leah ed io, con il contributo di Judith Green, stiamo ora consegnando alla stampa tre grandi volumi del nostro progetto: l’Onomasticon di Iudaea, Palaestina e Arabia nelle fonti greche e romane. Si tratta di un Magnum Opus, sostenuto dall’Accademia Israeliana delle Scienze e di Umanistica, che si occupa di toponomastica di luoghi, regioni e persone citate nella letteratura greca e latina. Siamo stati profondamente coinvolti in questa attività per molti anni. Qualche settimana fa abbiamo compiuto l’ultimo passo prima della stampa effettiva del libro. Un solo compito è rimasto: la preparazione dell’indice geografico. Abbiamo fatto questo lavoro con l’uso di un nuovo e promettente programma di computer. Dopo circa tre giorni, l’indice, che contiene molte centinaia di referenze geografiche, era pronto, sia in greco che in latino. Eravamo in una sorta di euforia…
Ma il giorno seguente ho ricevuto una telefonata. C’era Leah in linea che mi diceva che i risultati non erano stati soddisfacenti. Non possiamo vivere con gli errori, mi ha detto, e ha preso su di sé il lungo e faticoso compito di controllare l’intero elenco. Speriamo di avere un nuovo e migliore indice nel giro di pochi giorni. Questo è Leah, che non accetta il compromesso sul lavoro accademico. Così ora sta operando la ri-lettura e la preparazione di un nuovo indice, controllando nome dopo nome. Quando la precisione scientifica è in questione, non c’è posto per il compromesso. Per più di quarant’anni, per quanto ne so, lei è stata così, dedicata al proprio lavoro accademico. L’elenco delle pubblicazioni di Leah è molto lungo e ricco, con un’ampia varietà di libri e articoli. Il suo lavoro si occupa di pagani, samaritani, ebrei e cristiani, e soprattutto del monachesimo cristiano.

Leah è diventata il “Muro Occidentale” per molti archeologi che scoprono iscrizioni su pietre o mosaici. Questo fenomeno non è esclusivo di studiosi israeliani; Leah riceve molte chiamate da studiosi di altri paesi. Se necessario, va ai siti anche se sono remoti. Non c’è felicità più grande che ammirare nuove iscrizioni mentre vengono rinvenute.

Ho avuto il privilegio di essere uno dei supervisori di Leah per il suo dottorato di ricerca, insieme a Benjamin Isaac. Il lavoro tratta delle iscrizioni greche datate della Palestina. Ho una certa conoscenza di epigrafia greca, e ho anche pubblicato diversi iscrizioni per conto mio e, in un caso, con Judith Green, anch’essa cara amica e membro del team Onomasticon per molti anni. Devo confessare che non ho nulla da aggiungere alla conoscenza che ha Leah dell’epigrafia greca. A questo punto è diventata il mio maestro e io il suo studente. Noi, i supervisori, abbiamo insistito per avere i migliori epigrafisti a noi noti come giudici esterni: Dennis Feissel da Parigi e Charlotte Rouche da Londra. Tutti e quattro abbiamo convenuto sul suo voto: summa cum laude.  Leah si è guadagnata la reputazione di essere una delle più grandi autorità in epigrafia greca della Palestina tardo romana e bizantina e delle regioni limitrofe.

Gli archeologi israeliani devono molto a Leah, ma non sono gli unici. Diversi anni fa, Yotam Tepper le mandò una fotografia di una iscrizione greca dal suo scavo a Legio. Le autorità avevano previsto di aggiungere una nuova ala alla prigione di Megiddo. Il pavimento a mosaico, che sembrava essere come molti altri del genere, era stato destinato ad essere ricoperto e quindi perduto. Leah immediatamente realizzò, dalla forma delle lettere, che non si trattava di una normale iscrizione bizantina. Ha esortato l’archeologo a ritardare l’evacuazione del sito. Il fine è a tutti noto; la prigione ha perso la sua nuova ala, ma noi, e il mondo intero, abbiamo guadagnato un ritrovamento straordinario: una sala di preghiera cristiana risalente al III secolo d.C., una delle prime mai trovate in Oriente. Questa casa cristiana sta per diventare un luogo per i pellegrini e per il turismo.

Quando il mosaico, che menzionava il Dio di Gesù Cristo, è stato scoperto, mi trovavo in anno sabbatico presso il Centro di Studi Bizantini, a Dumbarton Oaks (Washington DC). I miei colleghi in questo istituto mi hanno chiesto circa la nuova scoperta, che era stata segnalata sulla prima pagina del New York Times. Non sapevo nulla, ma ho detto loro che avrei chiesto a un collega a Gerusalemme. Poche ore dopo ho ricevuto una lettera scientifica e dettagliata da Leah che mi raccontava la scoperta. Il breve libro pubblicato da Yotam Tepper, l’archeologo, e Leah Di Segni, l’epigrafista, subito dopo la scoperta è una meravigliosa fonte di conoscenza del cristianesimo nella Palestina pre-costantiniana e nei suoi dintorni.

Leah è nata in Italia e ha conseguito il suo primo dottorato presso l’Università di Bologna nel 1970, poco prima di immigrare in Israele. Aveva avuto una formazione classica, con l’apprendimento del latino nella scuola media a Modena e del greco nel ginnasio. Le lingue classiche divennero il suo campo preferito, ma ama anche Dante e altri autori classici italiani. Venne in Israele nel 1970 e si stabilì a Gerusalemme. Qui è nata la figlia Ya’ara, e qui Leah cominciò a studiare archeologia presso l’Istituto di Archeologia. I suoi primi anni sono stati piuttosto difficili; doveva guadagnarsi da vivere e ha approfittato della sua esperienza filologica, sia in lingua italiana che nelle lingue classiche. Tra le altre occupazioni, si è unita al team dell’Onomasticon di Iudaea, Palaestina e Arabia nelle fonti greche e latine. Il progetto è stato avviato dal mio maestro, il prof. Michael Avi-Yonah, una delle più grandi autorità del XX secolo nel campo della geografia storica di Gerusalemme e della Palestina. Prima della sua morte mi ha chiesto di portare avanti questo enorme progetto e di condurlo a termine. Ho la netta sensazione che non si rese conto che il materiale di partenza era così vasto; lo abbiamo raccolto da più di 1300 composizioni di circa 770 autori antichi. Molto presto Leah divenne una figura centrale nella squadra. Come direttore di questo progetto, ho imparato ad ammirare il talento e la dedizione di Leah. Penso che, senza il mio contributo, il progetto potrebbe essere completato, ma sono sicuro che nulla possa essere terminato senza Leah. Abbiamo ancora un lungo cammino da percorrere, e credo che Leah sarà colei che continuerà la stesura di questa vasta composizione.

Per molti anni Leah ha insegnato epigrafia greca e geografia storica presso l’Istituto di Archeologia dell’Università Ebraica. Abbiamo sperato che l’Università nominasse Leah insegnante di ruolo, ma evidentemente il campo dell’epigrafia greca non è abbastanza importante e attraente. Leah ha ricevuto il più alto grado di ricercatore, equivalente a professore ordinario.

La sua lista di pubblicazioni è molto lunga. Tra i suoi libri troviamo traduzioni annotate delle biografie dei primi monaci, come la Vita di Caritone, che ha tradotto in italiano, e l’edizione in ebraico degli scritti di Cirillo di Scitopoli, il biografo dei padri del deserto di Giuda. A mio avviso, la sua introduzione e note agli scritti di Cirillo fanno di questo libro un contributo molto importante nel campo. Le sue varie composizioni e commenti hanno migliorato di molto l’approccio accademico israeliano. Come paradosso menziono il fatto che Leah, una studiosa ebrea, è stata invitata ad insegnare la storia del primo monachesimo ai membri della comunità monastica di Bose in Italia.

Non è solo l’ambiente accademico che rende Leah tanto amata dai suoi molti amici. Leah è una buona amica, e non abbiamo detto una parola circa l’alta qualità della sua cucina italiana… Ti auguriamo, cara Leah, tanti anni di lavoro usando la tua straordinaria Conoscenza e Saggezza.