PIERRI Rosario, prof di Greco biblico

Rosario Pierri, ofm

Data di nascita: 21 dicembre 1960
Luogo di nascita: Baronissi (Salerno-Italia)
Provincia Francescana dell’Immacolata Concezione
Titoli di studio: Licenza in Teologia con specializzazione biblica (SBF Gerusalemme: 1995)
Laurea in Lettere classiche (Università Cattolica del Sacro Cuore: 2001)
Posizione: Professore straordinario
Decano (2017 – )
Vice-decano (2014 – 2017)
Economo (2014 – 2017)
Segretario (2002 – 2014)

BIBLIOGRAFIA

Libri
– (con A. Ovadiah, Elijah’s Cave on Mount Carmel and its Inscriptions, Oxford 2015.
– (con L. Cignelli), Sintassi di greco biblico. Quaderno II.A: Le diatesi (SBF Analecta 77), Gerusalemme – Milano 2010.
– (con L. Cignelli), Sintassi di greco biblico (LXX e NT), Quaderno I.A: Le concordanze (SBF Analecta 61), Jerusalem 2003.
Parole del Profeta Amos. Il libro di Amos secondo i LXX (SBF Analecta 59), Jerusalem 2002.

Articoli specialistici
– (con A. Ovadiah), “A Greek Dedicatory Inscription Found in the Church of the Holy Sepulchre, Jerusalem”, LA 65 (2015) 471-481.
– “Accentazione nelle ossitone nella suddivisione dei vangeli in B (03)”, LA 64 (2014) 137-163.
– “Casi di aggiunta della διαστολή nel codice Vaticano Gr. 1209”, CCO 11 (2014) 113-126.
– “Codex B e Nestle-Aland XXVIII a confronto. Il Vangelo di Marco”, LA 63 (2013) 183-196.
– “Il Correttore del Vangelo di Giovanni del codice Vaticano Gr. 1209”, in L. D. Chrupcała (a cura di), Rediscovering John. Essays on the Fourth Gospel in Honour of Frédéric Manns (Analecta 80), Milano - Gerusalemme 2013, 27-66.
– Codex B e Nestle-Aland XXVIII a confronto. Il Vangelo di Matteo, in S. Kh. Samir - J. P. Monferrer-Sala (a cura di), Graeco-Latina et Orientalia Studia in honorem Angeli Urbani heptagenarii (Series Syro-Arabica 2), Córdoba - Beyrouth 2013, 261-275.
– “Perifrasi verbali con εἰμί più participio nelle varianti del Pentateuco dei LXX”, CCO 10 (2013) 135-155.
– (con A. Ovadiah) “Elijah’s Cave on Mount Carmel and its Inscriptions” (Part III), LA 62 (2012) 203-282.
– (con A. Ovadiah) “Elijah’s Cave on Mount Carmel and its Inscriptions”, in (L. D. Chrupcała, ed.) Christ is Here!. Studies in Biblical and Christian Archaeology in Memory of Michele Piccirillo, ofm (Collectio Maior 52), Jerusalem 2012, 45-79.
– “L’imperativo nel Nuovo Testamento: in dialogo con J.D. Fantin”, LA 61 (2011) 257-283.
– “Aspetto, spazio e tempo nel Nuovo Testamento: l’uso nei modi non indicativi”, CCO 9 (2012) 125-154.
– “Perifrasi verbali con γίνομαι ed ἕστηκα nel LXX” in G. Geiger (a cura di, – collaborazione di M. Pazzini), Ἐν πάσῃ γραμματικῇ καὶ σοφίᾳ. Saggi di linguistica ebraica in onore di Alviero Niccacci ofm, (SBF Analecta 78), Gerusalemme – Milano 2011, 295-336.
– (con Z. Grochoswki) “Una portinaia non ostile”, CCO 8 (2011) 229-235.
– “Del genitivo epesegetico nel Nuovo Testamento”, CCO 7 (2010) 197-215.
– (con M. Pazzini) “The Middle Voice in Exodus-Lxx”, in: J-P. Monferrer-Sala – Á. Urbán (a cura di), Sacred Text. Explorations and Lexicography, (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 57) 2009, 249-270.
– “A proposito dell̓infinito articolato nel Nuovo Testamento”, LA 59 (2009) 217-229.

– (con M. Pazzini) “Il libro di Gioele secondo la versione siriaca (Peshitto)”, Studium Biblicum Annual. 60th Anniversary Edition, Hong Kong (2008), 1-12 (in cinese, inglese e siriaco).


– “L’aspetto verbale dell’indicativo nel Nuovo Testamento”, LA 58 (2008) 143-184.
– “Esempi di dativo assoluto nei Settanta”, LA 57 (2007), 377-379.

– “L’infinito con articolo al genitivo nel Nuovo Testamento”, LA 57 (2007) 381-403.

– (con M. Pazzini) “Il libro di Abacuc secondo la versione siriaca (Peshitto)”, LA 57 (2007) 163-170.

– “La congiunzione hoti nel greco biblico”, in: Grammatica Intellectio Scripturae. Saggi filologici di Greco biblico (in onore di P. Lino Cignelli), Jerusalem 2006, 81-108.

– Due note filologiche di greco biblico: “Concordanza a senso dell’articolo nel greco biblico (NT-LXX)”, LA 56 (2006) 311-313; “Nota su hoti in Gal 4,6”, ivi 313-316.
– “La preposizione pros nell’Onomastico di Eusebio di Cesarea (III-IV sec.)”, LA 55 (2005) 141-164.
– (con M. Pazzini) “I libri di Amos e Giona secondo la versione siriaca (Peshitto)”, LA 53 (2003) 185-208.

– (con E. Alliata), “Il Monte degli Olivi nella Demonstratio Evangelica di Eusebio di Cesarea”, LA 52 (2002) 307-320.

Curatore
Grammatica Intellectio Scripturae. Saggi filologici di Greco biblico in onore di P. Lino Cignelli (SBF Analecta 68), Jerusalem 2006.

Recensioni di libri
– A. Á. García Santos, Diccionario del griego bíblico. Setenta y Nuevo Testamento, Editorial Verbo Divino, Estella (Navarra) 2011, ISBN 978-84-9945-171-8, pp. 936 in LA 63 (2013) 504-512.
– B. A. Taylor, Analytical Lexicon to the Septuagint: Expanded Edition. With Word Definitions by J. Lust, E. Eynikel and K. Hauspie, Hendrickson Publishers, Peabody - Massachusetts, 2010, xxx + 591, LA 62 (2012) 557-563.
– T. Muraoka, A Greek-English Lexicon of the Septuagint, Louvain – Paris – Walpole, MA 2009, xl + 757, LA 59 (2009) 616-625.
– J.E. Aguilar Chiu - F. Manzi - F. Urso - C. Zesati Estrada (a cura di), Il verbo di Dio è vivo. Studi sul Nuovo Testamento in onore del Cardinale Albert Vanhoye, S.I. (Analecta Biblica 165), Editrice Pontificio Istituto Biblico, Roma 2007, pp. 632. ISBN: 978-88-7653-165-1; EAN: 9788876531651, LA 57 (2007) 750-757.
– J. Lust – E. Eynikel – K. Hauspie, Greek-English Lexicon of the Septuagint. Revised Edition, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2003, LA 54 (2004) 459-472.
– S. R. Llewelyn (ed.), A Review of the Greek Inscription and Papyri Published 1986-87 (NDIEC 9), Grand Rapids - Cambridge 2002, LA 53 (2003) 485-488.
– K. H. Jobes - M. Silva, Invitation to the Septuagint, Grand Rapids 2001, LA 52 (2002) 542-556.
– S. R. Llewelyn (ed.), A Review of the Greek Inscriptions and Papyri Published 1984-85 (NDIEC 8) Grand Rapids 1997, LA 51 (2001) 456-459.
– E. Tov, Textual Criticism of the Hebrew Bible, Assen 2001, LA 51 (2001) 401-412.

Articoli di divulgazione
– “Al di là del Giordano”, Terrasanta 1 (gennaio-febbraio 2016) 35-39.
– “Date loro da mangiare”, Terrasanta 5 (settembre-ottobre 2015) 60-62.
– “Il mistero della croce”, Terrasanta 6 (novembre-dicembre 2015) 60-62.
- Il Figlio dell’uomo Signore del sabato, Terrasanta 4 (Luglio-Agosto 2015) 60-62.
– Gesù Cristo, Signore della Storia, Terrasanta 3 (Maggio-Giugno 2015) 60-62.
– Alla sequela del Nazareno, Terrasanta 2 (Marzo-Aprile 2015) 60-62.
– Betlemme di Efrata, Terrasanta 6 (Novembre-Dicembre 2014) 56-61.
– La Terra Santa dei Pontefici, Terrasanta 3 (maggio-giugno) 2014, 64-66.
– Tracce di preistoria, Terrasanta 6 (novembre-dicembre) 2013, 60-62.
– "Nel luogo del battesimo", Eco di Terrasanta 1 (Gennaio-Febbraio) 2013, 8-9.
– "Quel Bambino che ha cambiato la storia", Eco di Terra Santa 6 (Novembre-Dicembre) 2012, 8-9.
– "Lo splendore del Carmelo", Eco di Terrasanta 4 (Luglio-Agosto) 2012, 8-9.
– Articolo sulla rivista the Holy Land Review (breve storia), in Una voce per la Terra santa. Atti del convegno “Dalla notizia alle notizie. 190 anni della rivista Terrasanta (1921-2011)”, 102-104.
– "La locanda del Buon Samaritano", Speciale Ufficio pellegrinaggi. Diocesi di Vicenza 10 (settembre) 2012, 3.
– “Mount Nebo: the Restoration Project of the Memorial of Moses” in C. Dauphin – B. Hamarneh (eds.) In Memoriam: Fr Michele Piccirillo, ofm (1944-2008). Celebrating his life and work (BAR International Series 2248), Oxford 2011, 57-61.
– “Qui Cristo è asceso al cielo”, Terrasanta 1 (gennaio-febbraio) 2011, 39-41.
– “Abud, cuore cristiano di Samaria”, Terrasanta 5 (settembre-ottobre) 2011, 47-50.
– (con M. Luca) “Petra. Memorie cristiane”, Terrasanta 2 (marzo-aprile) 2011, 48-50.

– “Monte Nebo. Lavori in corso”, Terrasanta 5 (settembre-ottobre) 2010, 46-49.
– “Egitto. In una grotta gli albori della civiltà delle piramidi?”, Eco di Terra Santa 6 (giugno-luglio) 2010, 16.
– “Getsemani nell’orto dell’agonia”, Terrasanta 2 (marzo-aprile) 2010, 50-54.
– “La voce dei Luoghi Santi nella terra di Karol”, Eco di Terra Santa 2 (febbraio) 2010, 10.
– “«Al Salam Wal Kheir» raccontare la fede in arabo”, Eco di Terra Santa 1 (gennaio) 2010, 10.
– “Betania. La casa dell’amicizia”, Terrasanta 5 (settembre-ottobre) 2009, 46-50.
– “L’enigma di Emmaus”, Terrasanta 4 (luglio-agosto) 2009, 46-51.
– “Gerusalemme parla spagnolo”, Eco di Terra Santa 10 (dicembre) 2009, 10.
– “La voce della Custodia in lingua francese”, Eco di Terra Santa 8 (ottobre) 2009, 10.
– “Dominus Flevit. Dove Cristo pianse”, Terrasanta 2 (marzo-aprile) 2009, 46-49.
– “Scuole di TS”, Eco di Terrasanta (febbraio 2009).

– “Sorella carta, fratello inchiostro”, Eco di Terrasanta (gennaio 2009).
– “Pater in tutte le lingue”, Terrasanta (novembre-dicembre 2008).
– “Dove Maria venne assunta in Cielo”, Eco di Terrrasanta (agosto-settembre 2008).
– “Pater in tutte le lingue del mondo”, Terrasanta 6 (novembre-dicembre) 2008, 46-49.
– “A Gerusalemme archeologi senza ideologia”, Eco di Terrasanta (marzo 2008) 4.
- “Qui vennero cavate le pietre del tempio”, Eco di Terra Santa (novembre 2007) 16.
– “Chiesa bizantina scoperta a Tiberiade”, Eco di Terra Santa (ottobre 2007) 16.
– “Rivive la laura di Ain Farah”, Eco di Terrasanta (settembre-agosto 2007).
– “Ecco la piscina dove Gesù guarì il cieco”, Il Giornale (19 gennaio 2006) p. 29. Apparso poi con il titolo “Siloe. La piscina ritrovata” in Terrasanta 1 (gennaio - febbraio 2006) 52-54.
– “I Dodici Profeti Minori secondo la versione siriana”, Terrasanta, mar.-apr. (2005) 53-55.
– “Scoperto il Palazzo di David? Dibattito aperto a Gerusalemme”, Eco di Terrasanta 1 (ottobre 2005) 6.

*Diversi di questi articoli sono apparsi sulle riviste sorelle in lingua francese, spagnola, inglese e portoghese.

Attività sospese
– Ideatore con P. Kaswalder della rubrica "Escursioni" sulla rivista Terrasanta (triennio 2013 - 2015) e riviste sorelle, per le quali ha curato i servizi fotografici.
– Ottobre 2009 – settembre 2010: adattamento dall’inglese in italiano di 140 articoli per la rubrica “Taccuino” del sito dello SBF.
– Ottobre 2007 – settembre 2008: adattamento dall’inglese in italiano di 81 articoli per la rubrica “Taccuino” del sito dello SBF.
- Ottobre 2006 – settembre 2007: adattamento dall’inglese in italiano di 60 articoli per la rubrica “Taccuino” del sito dello SBF.
- Ottobre 2005 – settembre 2006, adattamento dall’inglese in italiano di 22 articoli per la rubrica “Taccuino” del sito dello SBF.

*Taccuino è stata una rubrica del sito dello SBF riservata ad aggiornamenti, scoperte e discussioni riguardanti l'archeologia e l'ambiente del mondo biblico e, in particolare, della Terra Santa.

aggiornato 23 novembre 2016

Share

Segreteria

La segreteria dell'SBF è aperta con il seguente orario:

Lunedì: ore 10:30-12:30
Martedì: ore 10:30-12:30
Giovedì: ore 10:30-12:30

N.B. L’ufficio della Segreteria rimane chiuso dal 1 luglio al 20 settembre.

E-mail: secretary@studiumbiblicum.org

Info utili

Studium Biblicum Franciscanum

Flagellation Monastery (Via Dolorosa)
POB 19424
9119301 Jerusalem
Israel
Tel. +972-2-6270485 / 6270444;
Fax. +972-2-6264519


Istituzioni simili

  • Luglio
    • L
    • M
    • M
    • G
    • V
    • S
    • D
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • 8
    • 9
    • 10
    • 11
    • 12
    • 13
    • 14
    • 15
    • 16
    • 17
    • 18
    • 19
    • 20
    • 21
    • 22
    • 23
    • 24
    • 25
    • 26
    • 27
    • 28
    • 29
    • 30
    • 31